忍者ブログ
鈴木幸希
[PR]
2024/04/25(Thu) 10:52:56
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

mtn
2011/05/10(Tue) 01:48:13
今朝、家を出る直前に届いた荷物。

英語で書かれた伝票に、なにを買ったか思い出せないまま出勤。
eBayで落札した機材かなんかだと思いなおしたがが記憶にない。

今頃自宅で爆発でもしてるんだろうな。と気にかかりつつ1日が過ぎる。

先ほど帰宅して、改めて箱を眺めるとアルファベットだが英語ではない。
しかし間違いなく自分宛である。

とりあえず空けてみると記憶がよみがえった。



スペイン産のスプレーである。
約半年前に購入し、記憶から抹消された頃に届いた。

google翻訳で適当なスペイン語を並べshopに直接問い合わせ。
着払いのはずが、現状金を払わずここにある。



手紙が添えられていたのでgoogle翻訳してみると、
"誤る、納期日本私達、ここにサービスする。エンジョイ。違う契約"と翻訳された。

勝手な解釈で"納期が遅れて申し訳ございません、サービスをお送りしますので楽しんで下さい"といったところだが、"違う契約"という一文が謎。

スプレー買ってタグでもするかといえば、目的はステンシルシート。

QPの横あたりに・・。
http://bccks.jp/#B11070,N2

PR
この記事にコメントする
NAME
TITLE
MAIL
URL
MESSAGE
PASS   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
未来世紀   HOME   fbd
忍者ブログ [PR]

Designed by A.com